|
《诗翰林》总第369期:张光国评注李白《白头吟二首(其二)》
白头吟二首(其二)
〇李白
锦水东流碧,波荡双鸳鸯。
雄巢汉宫树,雌弄秦草芳。
相如去蜀谒武帝,赤车驷马生辉光。
一朝再览大人作,万乘忽欲凌云翔。
闻道阿娇失恩宠,千金买赋要君王。
相如不忆贫贱日,官高金多聘私室。
茂陵姝子皆见求,文君欢爱从此毕。
泪如双泉水,行堕紫罗襟。
五起鸡三唱,清晨白头吟。
长吁不整绿云鬓,仰诉青天哀怨深。
城崩杞梁妻,谁道土无心。
东流不作西归水,落花辞枝羞故林。
头上玉燕钗,是妾嫁时物。
赠君表相思,罗袖幸时拂。
莫卷龙须席,从他生网丝。
且留琥珀枕,还有梦来时。
鹔鹴裘在锦屏上,自君一挂无由披。
妾有秦楼镜,照心胜照井。
愿持照新人,双对可怜影。
覆水却收不满杯,相如还谢文君回。
古来得意不相负,只今惟有青陵台。
注释:
1、白头吟:乐府旧题。《乐府诗集》卷四十一列于《相和歌辞·楚调曲》。《西京杂记》:司马相如将聘茂陵人女为妾。卓文君作白头吟以自绝,相如乃止。
2、锦水:即锦江,在蜀地,当地习称府河。蜀人以此水濯锦鲜明,故谓锦江。
3、鸳鸯:《古今注》:鸳鸯,水鸟,凫类也。雌雄未尝相离,人得其一,则一思而至死。故曰匹鸟。
4、汉宫树、秦草,均指长安风物。此咏长安之事也。
5、相如:即司马相如。
6、赤车驷马:汉代做官人乘的车。《华阳国志·蜀志》:城北十里有升仙桥,又送客观。司马相如初入长安,题市门曰:‘不乘赤车驷马,不过汝下也。”
7、大人作:指《大人赋》,此赋为司马相如迎合汉武帝好求仙而作,武帝读后大悦,”飘飘有凌云之气,似游天地之间意。”
8、阿娇:汉武帝陈皇后名。《汉武故事》:“胶东王数岁,公主抱置膝上问曰:‘儿欲得妇否?’长主指左右长御百余人,皆云不用,指其女:‘阿娇好否?’笑对曰:‘好,若得阿娇作妇,当作金屋贮之。’”
9、茂陵:古县名。治在今陕西省兴平县东北。汉初为茂乡,属槐里县。武帝筑茂陵,置为县,属右扶风,见《汉书·地理志上》。
10、姝子:美女。妹,佳丽也。
11、文君:指卓文君。汉临邛富翁卓王孙之女,貌美,有才学。司马相如饮于卓氏,文君新寡,相如以琴曲挑之,文君遂夜奔相如。见《史记·司马相如列传》。
12、五起:五更而起。
13、鸡三唱:《汉书》:鸡三唱,天平明。
14、杞梁妻:春秋齐大夫杞梁之妻。杞梁,名殖(一作“植”)。齐庄公四年,齐袭莒,杞梁战死,其妻迎丧于郊,哭甚哀,遇者挥涕,城为之崩。据《古今注》载:“《杞梁妻》,杞植妻妹明月所作也。杞植战死,妻叹曰:‘上则无父,中则无夫,下则无子,生人之苦至矣。’乃抗声长哭,杞都城感之而颓,遂投水而死。其妹悲其姊之贞操,乃为作歌,名曰《杞梁妻》焉。梁,植字也。”
15、龙须席:用龙须草编织成的席子。
16、琥珀枕:一种用琥珀做成的枕头。《西京杂记》:赵飞燕女弟遗飞燕琥珀枕。《广雅》曰:琥珀,珠也。生地中,其上及旁不生草。浅者四五尺,深者八九尺。大如斛,削去皮成琥珀。初时如桃胶,凝坚乃成,其方人以为枕。出博南县。
17、鹔(sù)鹴(shuāng)裘:司马相如之裘衣。《西京杂记》:司马相如初与卓文君还成都,居贫愁懑,以所著鹔鸘裘就市人杨昌贳酒,与文君为欢。
18、秦楼镜:《西京杂记》:咸阳宫有方镜,广四尺,高五尺九寸,表里有明。人直来照之,影则倒见。以手扪心而来,则见肠胃五脏,历然无碍。人有疾病在内,则掩心而照之,则知病之所在。又女子有邪心,则胆张心动。始皇常以照宫人,胆张心动者则杀之。
19、照井:古代穷人无镜,则以井照影也。
20、可怜:犹可爱也。
21、覆水:已倒出的水。喻事已成定局。
22、却:副词,还,再。李商隐《夜雨寄北》诗:何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
23、青陵台:《太平寰宇记》:河南道济州郓城县有青陵台。《郡国志》:宋王纳韩凭之妻,使凭运土筑青陵台,至今台迹依约。后因以“青陵台”为咏爱情坚贞之典。
翻译:
锦水汤汤,
波荡两只鸳鸯。
一起在汉宫树下筑爱巢,
一起在秦地芳草中嬉戏歌唱。
司马相如离蜀谒见汉武帝,
被授予官职,乘坐四马赤车,风风光光。
皇帝一阅《大人赋》,
便似御万乘凌云飞翔。
听说阿娇失宠,
千金求相如作《长门赋》以邀君王。
相如却忘记与文君的恩情,
纳妾,因位高钱多私欲膨胀。
茂陵佳丽争着应征,
曾经的爱情落幕成伤。
文君泪如泉涌,
行行湿透紫罗裳。
一夜辗转反侧无眠,
清晨吟就《白头吟》千古绝唱。
她长吁短叹,云鬓不整,
向天倾诉,悲怨千回,百结愁肠。
谁说土石无心?
杞梁妻就哭倒城墙。
东水难西归,
落花亦羞于重返旧枝之上。
这玉燕钗,
乃初嫁之陪妆。
赠表相思,
望常拂拭,旧情不忘。
那龙须席,不卷也罢,
任尘土落满,挂上蛛网。
那琥珀枕,暂且留下,
枕着它,旧情或能入梦乡。
我像夫君的鹔鸘裘,
自君一去,无由再穿,弃挂锦屏之上。
我有一柄秦楼镜,
照心比照井更明亮。
愿以之照新人,
照出对对可怜人的可怜相。
覆地之水,再收岂能满杯?
相如挽回文君,已成奢望。
得意却不相忘的爱人哪,
韩凭夫妇青陵台殉情已成绝响!
赏析:
《白头吟》为李白早期作品,是李白出蜀前游成都时,感于司马相如和卓文君的爱情故事而创作的乐府诗。《白头吟二首(其二)》是其中第二首。
关于其一、其二两首诗的关系,北宋以来众说纷纭,莫衷一是。萧士赟云:“按此篇出入前篇,语意多同,或谓初本云。”黄庭坚则云:“予以为二篇皆太白作无疑。盖醉时落笔成篇,人辄持去;他日士大夫求其稿,不能尽忆前篇,则又随手书成后篇耳。”这两说颇具代表性,或谓第二首为初稿,或谓其乃记忆不全的稿件,其根据全在于后篇“出入前篇,语意多同”。其实这两首乐府诗,均为李白模仿相和歌《白头吟》古辞而作,乃新旧辞的相和组诗。
《白头吟二首(其二)》,以汉代司马相如与卓文君的爱情故事为背景,通过多样的艺术手法,成功塑造了一个忠贞不渝、决绝哀怨的女性形象,展现了女性在爱情遭遇背叛时的决绝与哀怨,同时也揭示了人性的复杂与多变。这首诗不仅是对古代爱情故事的再创造,更是李白对忠贞爱情与人性光辉的深刻思考与赞美。
借古与喻今。李白巧妙地借用司马相如与卓文君的爱情故事作为框架,不仅赋予了诗歌深厚的历史文化底蕴,也使得情感表达更加含蓄而深远。通过“相如去蜀谒武帝,赤车驷马生辉光”等句,描绘了司马相如得志后的风光,与后文其背叛爱情的行径形成鲜明对比,增强了故事的戏剧性和批判力度。同时,引入“阿娇失恩宠,千金买赋要君王”的典故,进一步强化了女性在爱情中的被动地位,以及对男性忠诚的渴望与无奈。
象征与比喻。诗中大量运用象征和比喻手法,增强了诗歌的意象美和含蓄性。如“锦水东流碧,波荡双鸳鸯”以锦水东流、鸳鸯相伴象征爱情的美好与和谐,而“东流不作西归水,落花辞枝羞故林”则以水流不可逆转、落花难回枝头比喻爱情的不可挽回,表达了文君对相如背叛的深切痛楚和决绝态度。此外,“头上玉燕钗,是妾嫁时物”等细节描写,不仅展现了文君对过往美好时光的怀念,也象征着她对纯洁爱情的坚守。
对比与反衬。李白巧妙地运用对比与反衬手法,增强了诗歌的情感张力。一方面,通过司马相如得志前后的行为对比,揭示了人性的复杂与多变;另一方面,将文君的深情与相如的薄幸相对照,凸显了女性的忠贞与男性的背叛,表达了诗人对忠诚爱情的赞美与对背信弃义行为的谴责。如“相如不忆贫贱日,官高金多聘私室”与“文君欢爱从此毕,泪如双泉水”之间的强烈反差,使读者对人物的命运产生深刻的同情与思考。
正写与侧染。李白在诗中既直接抒发了文君的哀怨与决绝,如“长吁不整绿云鬓,仰诉青天哀怨深”,又通过细腻的景物描写和细节刻画间接表现人物的情感世界。如“五起鸡三唱,清晨白头吟”描绘了文君彻夜难眠、清晨吟诗的情景,既表现了她的决绝与坚韧,也透露出无尽的哀愁与无奈。这种直接抒情与间接描写相结合的方式,使得诗歌的情感表达更加丰富而立体。
遣词与造句。李白作为唐代诗歌的巅峰人物之一,其语言凝练、音韵和谐的特点在《白头吟二首(其二)》中得到了充分体现。诗中多用短句,节奏明快,韵律和谐,如“泪如双泉水,行堕紫罗襟”等句,既易于诵读,又富有音乐美感。同时,李白善于运用叠词、对仗等修辞手法,如“头上玉燕钗,是妾嫁时物;赠君表相思,罗袖幸时拂”,增强了诗歌的韵律感和表现力。
抒情与寓意。《白头吟二首(其二)》不仅是一首描写爱情悲剧的诗歌,更是一首寓意深远的作品。它通过对司马相如与卓文君爱情故事的再创造,展现了人性的复杂与多变,以及忠诚与背叛之间的激烈冲突。同时,诗歌也寄托了李白对忠贞爱情的向往与歌颂,表达了他对世间真情的珍视与呼唤。这种深邃的寓意和真挚的情感,使得诗歌具有了超越时代的艺术魅力。
——张光国2025年2月1日晨于静思轩
【作者简介】张光国,笔名毓榕、轩辕国,1975年生于山东潍坊,1998年毕业于山东省曲阜师范大学,曾进修于鲁迅文学院,做过教师、编辑、记者、报社驻潍坊工作站站长、潍坊万众传媒总经理。系《新诗歌》、《中国诗选刊》、《中国诗歌月刊》、《世界诗刊》、《中国喜马拉雅诗刊》、《红高粱文学》、《文艺家》总编,中国诗歌会名誉会长,当代诗歌会、中国新古风研究会、中国爱情诗协会、中国李清照诗歌会、中国仓央嘉措诗歌会会长,中国新诗社、中国小诗社、中国山水诗社、中国草原诗社、中国大唐诗社、中国关雎爱情诗社、中国蒹葭爱情诗社、中国乡土田园诗社、中国山水田园诗社、白浪诗社、乌拉特诗社社长,中国诗名家俱乐部主席,白浪书院客座教授,作家诗人高级研修班导师,神洲文学院院长,万诗阁阁主,中国新诗艺术馆、中国长诗诗艺馆、中国短诗展示馆、中国小诗展览馆、中国格律诗收藏馆、作家诗人百科名典馆、中国山水诗档案馆、中国古风博物馆、中国乡土田园诗展馆、中国山水田园诗典选馆、当代诗歌美学馆、中国爱情诗典藏馆、中国草原诗歌文化馆、轩辕国文学艺术馆、中国诗歌会名家馆馆长。创始诗人网(http://www.shirenwang.com/)、中国诗歌会网(http://www.cpa1932.com/)、诗家网(http://www.shijia1999.com/)和诗家APP。组织带着文艺去旅行、诗意的行走、北海文艺沙龙、大唐诗歌节、红高粱笔会、新诗百年峰会、中国草原诗会、中国风雅颂诗歌颂读节、中国昆仑作家论坛等现场活动百余场。出版诗集《诗人与美人鱼》、《陶罐上的少女》,文论集《同凤凰与白狼一起吟唱一一首届中国诗歌展优秀作品点评》、《煮酒南山歌北海——张光国文论集》(第一卷),诗话专著《黄鹤楼诗话》、《北海诗话》,长篇小说《沙僧别传》,编著《当代中国诗人名录》、《当代作家新势力文萃》等数十部。迄今,万诗阁已藏诗822首,浏览量已达236万余人次;中国诗歌会名家馆已推介诗名家诗歌50首,浏览量已达19万余人次;轩辕国文学艺术馆已典藏诗歌、散文、小说、文学评论、词曲、视频等作品483件,浏览量已达165万余人次;作家诗人百科名典馆已创建作家诗人百科辞条7条,发布微刊、电子刊、电子杂志39期,浏览量已达12万余人次;中国草原诗歌文化馆已典藏草原诗歌55首,浏览量已达16万余人次;中国小诗展览馆已典藏小诗67首,浏览量已达18万余人次;当代诗歌美学馆已推介作品36件,浏览量已达10万余人次;中国爱情诗典藏馆已推介爱情诗404首,浏览量已达116万余人次。
〓信息动态〓
第四届瓷韵中国诗会征稿启事
瓷韵中国诗会,由中国诗歌会主办,不定期以线上线下方式举办,组织瓷韵中国诗歌大赛,评选瓷韵中国诗歌奖和瓷韵中国诗人奖,吟颂瓷韵诗意、强化诗歌推介和诗人交流。
我们已于2016年3月25日至28日在江西成功举办第四届中国诗人峰会系列活动,在景德镇凯宾国际酒店召开了会议,举办了颁奖礼,围绕微信时代的诗歌这一话题进行了研讨交流,并组织到景德镇古窑民俗博览区,婺源严田古樟民俗园、清华镇洪村、彩虹桥、菊径、李坑、江湾、篁岭、江岭等处进行了采风,期间还欣赏了景德镇女子瓷乐队表演,参与了洪村民俗体验活动——打糍粑。
迄今,瓷韵中国诗会已成功举办3届:
第一届瓷韵中国诗会,已于2022年3月在线上成功举办。
第二届瓷韵中国诗会,已于2023年9月在线上成功举办。
第三届瓷韵中国诗会,已于2024年3月在线上成功举办。
第四届瓷韵中国诗会现已开启征稿,欢迎广大诗友踊跃参与!具体情况如下:
投稿要求:限投诗歌3首内(含3首),每首限30行以内,不分行者每篇限300字以内;风格不拘,要有诗味、有内涵、意境美、语言美、韵律美、简练、有佳句、有技巧。稿末需附200字内个人简介,以及通联地址、邮编和手机、微信(发快递用,不公开)。
奖项激励:设金奖、银奖、铜奖,颁授获奖证书;获奖作品编入《中国诗歌鉴赏》(第二卷)(内文针对获奖作品按诗歌文本、诗人简介、评论赏析的体例进行编辑、排版)进行推介,赠阅样书。
特别留念:向获奖者每人赠送景德镇红釉描金牡丹花开富贵赏瓶一只。
评选机制:初评→复评(复评通过者有获得铜奖资格)→终评(由主办方终评出金、银奖,并颁奖)。
免费赏析:特别邀请著名诗人、作家、文学评论家张光国对获奖作品写评论赏析文稿,纯公益性质,不收取润笔费,不少于800字,精准切入,抓住特点、剖析优点、突出亮点,评论赏析文稿可永久免费使用(须署名)。
近年来,张光国在诗歌理论及文学评论领域已取得显著成就,已撰写发表数十篇诗歌理论文章,点评了数百件诗歌文本,为数百本诗文集写序、跋,并已出版个人文论集《同凤凰与白狼一起吟唱一一首届中国诗歌展优秀作品点评》、《煮酒南山歌北海——张光国文论集》(第一卷),个人诗话专著《黄鹤楼诗话》、《北海诗话》。
正在编辑稿件的6部诗文评论鉴赏典籍(书中每篇评论赏析文稿已作线上宣传,并在中国诗歌会网汇总,且逐一链接到了中国诗歌会美篇号,打开即可阅读):
《现当代中国诗词佳作鉴赏》(第二卷):
https://www.cpa1932.com/thread-44936-1-1.html;
《煮酒南山歌北海——张光国文论集》(第二卷):
https://www.cpa1932.com/thread-44823-1-1.html;
《中国诗歌鉴赏》(第二卷):
https://www.cpa1932.com/thread-45315-1-1.html;
《中国现当代文坛诗文佳作选编与评论鉴赏》(第一卷):
https://www.cpa1932.com/thread-45316-1-1.html;
《中国诗词鉴赏大典》(第一卷):
https://www.cpa1932.com/thread-45317-1-1.html。
张光国《太白诗评注》(第一卷):
https://www.cpa1932.com/thread-45387-1-1.html
现场活动:我们拟于2025年5月2日至3日组织第十届李清照诗词艺术节系列活动,在山东济南章丘某酒店举办颁奖礼,召开研讨会和新书发布会,并组织到明水古城、李清照故居、百脉泉等处进行现场采风。将邀请复评通过者莅临参加现场活动。书和证书,到现场者,现场发;不到现场者,快递,国内包邮(证书、样书为一个快递,赏瓶为另一个快递)。
截稿时间:2025年3月30日。
投稿方向:zglysg@163.com(同邮箱可投第四届瓷韵中国诗歌大赛、第四届瓷韵中国诗歌奖或第四届瓷韵中国诗人奖。本届活动所有奖项只能选投1项,投稿时须在邮件标题上标注所投奖项字样)。
中国诗歌会
2025年1月23日
〓关于我们〓
翰林,是我国古代官名。唐玄宗时,从文学侍从中选拔优秀人才,充任翰林学士,专掌内命由皇帝直接发出的极端机密的文件,如任免宰相、宣布讨伐令等;由于翰林学士参与机要,有较大实权,当时号称“内相”;首席翰林学士称承旨。北宋时,翰林学士开始设为专职。明代,翰林学士作为翰林院的最高长官,主管文翰,并备皇帝咨询,实权已相当于丞相。清代沿用明代制度,设置翰林院,主管编修国史,记载皇帝言行的起居注,进讲经史,以及草拟有关典礼的文件;其长官为掌院学士,以大臣充任,属官如侍读学士、侍讲学士、侍读、侍讲、修撰、编修、检讨和庶吉士等,统称为翰林。
《诗翰林》,遴选诗佳作,推介诗名家,创刊于2021年10月3日,由中国诗歌会主办,不定期推出纸刊,常态化制作、发布电子刊、微刊和电子杂志,并组织中国诗翰林论坛、中国诗翰林笔会、中国诗翰林研讨会等线上线下诗歌文学艺术活动。
《诗翰林》对于所刊发的优秀诗歌,将特别典藏于万诗阁翰林阁,永久存档、展示与推介。
万诗阁,系藏诗楼,2022年12月22日由著名诗人、作家、文学评论家张光国创立,以典藏万首好诗、万本好诗集为目标,创建有万诗阁书社、万诗阁读书会和万诗阁研究会,推出《万诗阁艺术》、《万诗阁中国风画刊》、《万诗阁古风》、《万诗阁新韵》、《万诗阁中国大典》、《万诗阁文学》等微刊、电子刊、电子杂志和大型纸质诗卷,并组织万诗阁研讨会、万诗阁论坛、万诗阁“吟诗诵词”、万诗阁书社“悦读”、万诗阁读书会“推荐一首好诗”、万诗阁研究会“诗眼观察”等线上线下诗歌文学艺术活动。万诗阁建有千家阁,名家阁,屈原阁、太白阁、子美阁、摩诘阁、易安阁,仓央嘉措阁,翰林阁,毓榕阁,神洲阁,轩辕国阁、昆仑阁,南山阁、白浪阁、潍水阁,芳华‌阁,山水阁、草原阁、山海阁、边塞阁,北海阁、江南阁,乡土田园阁、爱情阁,新诗阁、小诗阁、短诗阁、散文诗阁、微型诗阁、古风阁,网诗阁,诗博士阁,中外诗歌大展阁,诗歌美学阁以及福建阁、黑龙江阁、新疆阁、青海阁、陕西阁、四川阁、吉林阁、安徽阁、湖北阁、河南阁、湖南阁、辽宁阁、江苏阁、山西阁、北京阁、天津阁、香港阁、台湾阁、福建阁、澳门阁、广东阁、宁夏阁、贵州阁、云南阁、江西阁、甘肃阁、加拿大阁、澳洲阁、美国阁,扬州阁等分阁,专题典藏具有某种风格特质的诗歌文本。
截至2025年1月31日,万诗阁已藏诗822首,浏览量已达236万余人次。
总编:张光国
旗下网站:诗家,中国诗歌会诗人网络平台,首家诗歌文学艺术社交媒介
中国诗歌会网https://www.cpa1932.com/
诗人网http://www.shirenwang.com/
诗家网http://www.shijia1999.com/
诗家APP:在中国诗歌会网、诗人网、诗家网基础上聚合架构而成;可吸粉可加关注,可入圈可建圈,可手机发贴、回复,共建诗人之家,共铸诗家之谊;截止目前,注册用户已逾22万。诗家APP搭建成功之后,又完成网站转用独立服务器、申请并安装SSL证书、美化DIY等系列工作,于2023年10月13日正式发布、运营,欢迎海内外广大文朋诗友使用!诗家APP安卓版,安卓手机专用;诗家APP苹果版,正在开发中。请先下载安装文件到手机,然后安装,再注册,即可登陆、使用;中国诗歌会网网站用户可用原注册名。
诗家APP简介及下载、安装、注册与使用的方向和步骤、方法:
https://www.meipian.cn/50xdoqpw
邮箱:
《中国诗选刊》:zgsxk@163.com、
zgsxk@126.com、zhongguoshixuankan@163.com
《新诗歌》:newpoetry@163.com
中国诗歌会会员、签约诗人申请:cpa1932@126.com
新浪微博:
中国诗选刊https://weibo.com/zgsxk
美篇号:
中国诗歌会https://www.meipian.cn/c/372334729
中国诗选刊https://www.meipian.cn/c/4264235
中国诗名家俱乐部https://www.meipian.cn/c/473142676
微信公众号矩阵:
中国诗选刊CPA1932
新诗歌杂志NewPoetry1933
诗家APP服务号ShiJiaAPP
带着诗歌去旅行DZSGQLX
大唐诗社DaTangShiShe
世界诗歌会ShiJieShiGeHui
敕勒歌杂志chilegezazhi
轩辕国学XuanYuanGuoXue
凤凰与白狼fenghuangyubailang
万诗阁:
https://www.cpa1932.com/thread-42009-1-1.html
论诗台:
https://www.cpa1932.com/thread-42285-1-1.html
译诗馆:
https://www.cpa1932.com/thread-42296-1-1.html
中国作家诗人文库:
https://www.cpa1932.com/thread-42025-1-1.html
中外知名作家诗人档案馆:
https://www.cpa1932.com/thread-37916-1-1.html
作家诗人百科:
https://www.cpa1932.com/thread-42182-1-1.html
风雅颂诗乐团:
https://www.cpa1932.com/thread-24296-1-1.html
申请成为中国诗歌会永久会员和中国诗歌会永久签约诗人:
https://www.cpa1932.com/thread-44002-1-1.html
申请成为中国爱情诗协会永久会员和中国爱情诗协会永久签约诗人:
https://www.cpa1932.com/thread-44747-1-1.html
申请成为中国李白诗歌会永久会员和永久签约诗人:
https://www.cpa1932.com/thread-45062-1-1.html |
|